泰柯上海:021-60128125   13062622035
工程技术翻译

Email: tectrans@163.com
医学翻译
泰柯翻译
20年翻译经验
新闻中心
NEWS CENTER
贸易英文合同翻译模板,合同中常用词汇汇总
来源: | 作者:taikefy | 发布时间: 2022-10-09 | 1619 次浏览 | 分享到:

  术业有专攻用在合同翻译中也不为过,合同中许多名词并不能随意的翻译,所以市场上就出现了英文合同翻译模板来供大家参考学习,这里泰柯也全面整理了一些常用词汇、语句供大家学习。

  英文合同翻译模板中常用语句

  1、定单的确认:关于协议所规定的上述商品的每笔交易,其数量、价格及装运条件等须经甲方确认,并签定销售确认书,对交易做具体规定。

  Confirmation of orders:The quantities, prices and shipment of the commodities stated in this Agreement shall be confirmed for each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto.

  2、付款:订单确认后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤消的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。

  Payment:After confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C a vailable by draft at sight in favour of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Pary A immediately after L/C is opened, so that Party A can get prepared for delivery.

  3、佣金:在本协议期满时,乙方完成了第二款所规定的数额,甲方当按装运货物所受到的全部发票金额付给乙方_____%的佣金。

  Commission:Upon the expiration of the Agreement and Party B′′s fullfilment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party B_____% commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value already paid by Party B of the shipments effected.

  4、市场情况报告:乙方每三个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。同时,乙方应随时向甲方提供其它供应商所给的类似商品的样品及其价格、销售情况和广告资料。

  Reports on Market Conditions:Party B shall forward once every three months to Party A detailed reports on current market conditions and of consumers comments. Meanwhile, Party B shall, from time to time, send to Party A samples of similiar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales informaiton and advertising materials.

  5、宣传广告费用:在本协议有效期内,乙方在上述经销地区内所作广告宣传的一切费用,由乙方自理。乙方须事先向甲方提供宣传广告的图案及文字说明,由甲方审阅同意。

  Advertising & Publicity Expenses

  英文合同翻译模板常用词汇

  1、订约人:Contracting Parties;供货人:Supplier:( hereinafter called " Party A ");销售代理人:Agent:( hereinafter called " Party B ");甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。Party A hereby appoints party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.

  2、商品名称:Name of Commodity、数 量:Quantity、单价Unit price、总值Total Value、包装Packing、生产国别Country of Origin、支付条款Terms of Payment、保险insurance、装运期限Time of Shipment、起运港Port of Lading、目的港Port of Destination。

  3、商品及数量或金额Commodity and Quantity or amount;双方约定,乙方在协议有效期内,承销不少于_____的上述商品。It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than _____ of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement.

最新文章

热门阅读

热门翻译项目: