翻译协会会员单位
泰柯翻译
上海办公室电话:021-60487796
20年翻译经验
Email:tectrans@163.com
即时免费翻译报价
泰柯上海:021-60487796   13062622035
翻译协会会员单位
Email: tectrans@163.com
医学翻译
泰柯翻译
20年翻译经验

影视翻译

Film translation

字幕是指将外国影片配上本国的字幕,是一种诞生于互联网时代的新事物。字幕翻译也随之进入大众的视野。为了使国内外观众能够欣赏到更多“原汁原味”的国内外优秀影视作品,上海泰柯翻译公司致力于提供影视、会议录音、教学片、影视剧、DVDVCD等字幕翻译服务,即视频翻译配字幕服务。泰柯翻译的听录人员一般由对应语言的外籍母语译员为主,完全确保听录、听译、配字幕质量,同时泰柯翻译还提供英语配音、日语配音等80多种语言的配音服务。泰柯翻译一贯善于将信息清楚、简洁的传达给媒体受众。多年来,我们已完成10000多份国内外影视作品(电影、电视剧)、视频短片(企业宣传视频、产品广告视频、教学视频)等其他多媒体形式的字幕翻译。


       影视翻译的特点:

       影视翻译是在播放中将原有的语种翻译成其他语种,常见的有英语、中文、日语、德语、意大利语、法语、粤语、闽南语等。目前翻译的分类方式主要是屏幕上的字幕和声音两种,也是文化传播过程中的重要一环。

  1、即时性
  不管电影还是电视剧,语言都是不可或缺的,且配上声音让观众在最短时间内听懂说说的意思,实时传播影视表达的文化。
  2、大众性
  这是由影视语言的即时性决定的,影视艺术从诞生之日起就注定是一种大众化的艺术。除了极少数的实验性的作品之外,绝大多数的电影和电视剧是供人们观赏的。因此影视剧的语言必须符合广大观众的教育水平,要求能够一听就懂。这就规定了影视翻译必须以目标受众为中心,照顾他们的语言水平,这就意味着影视翻译的方法主要是自由翻译。


        影视字幕翻译语种

电影字幕翻译及配音、电视剧字幕翻译及配音、视频字幕翻译及配音、录像带翻译及配音、会议录音翻译、教学片字幕翻译及配音、宣传片字幕翻译及配音、DVD/VCD光盘字幕翻译配音等。


        字幕翻译语种

字幕英文翻译、字幕日语翻译、字幕韩语翻译、字幕德语翻译、字幕法语翻译、字幕泰语翻译等多语种的字幕翻译。


        上海泰柯翻译公司从未停止过影视翻译研究,及14年发展历程的现状分析,与各大传媒公司合作,制定实用的影视翻译策略,包含前期剧本翻译,为国内外抽象电影、惊险动作片、改编片、美国片、闹剧片、动画片、艺术片、拳击片、卡通片、喜剧片、肥皂剧、剧情片等众多影视种类进行翻译。