不同领域会有对应专业的翻译工作人员,如同金融翻译一样,主要针对银行业、保险业、信托业、证券业和租赁业,现在的金融已经融入人们的生活,就像货币、证券、银行、保险、信用合作社、资本市场、衍生证券、投资理财、各种基金(私募、公募)、国际收支、财政管理、贸易金融、地产金融、外汇管理、风险管理等。
以上第一段说涉及到的都是金融行业当中,其中还有货币的发行、保管、兑换、结算、融通等有关方式。像保险公司、信托投资和证券公司就会常常用到以下专业术语。
supply/demand(供给/需求) | premium/discount(升水/贴水) | bear market/bull market | (熊市/牛市) |
shortage/surplus(短缺/盈余) | inflation/deflation(通货膨胀/通货紧缩) | fiscal policy/monetary policy | (财政政策/货币政策) |
wage ceiling/wage floor(最高工资限额/最低工资限额) | assets/liabilities(资产/负债) | capital market/money market | 资本市场/货币市场 |
一说到金融大家都会联想到高收入群体,的确这部分人的收入确实不低,可就算再多人想进入也是非常难的。就从金融翻译的待遇来看,像证券里招聘和泰科招聘的会根据业务不同来筛选。
想要应聘上获得前排不仅对自身的专业语言基础扎实,还有高学历、金融学系过、留学、海外工作经验。当有了这些但还有人有证券从业资格证、CFA、CPA等一系列相关证书,这些都是有利于应聘的,这也是表明了实力。
在工作中要做到精、准、快,切不可犹豫不决而导致的吞吞吐吐。很大一部分译员心态的好坏取决于对事物的把握程度,就如胸有成竹一样。
如要在金融翻译机构中工作需要对词义的单一性、对义性、类义性、简约性、历史性、与时俱进性了如指掌,还需要对词义、词语色彩都需要分析准确无误,不可影响双方的工作进展。
泰科作为金融翻译机构坚持为客户做好保密工作,并签署对应的保密协议。公司服务设计语言包含金融日语翻译、金融英语翻译、外语金融翻译、汉语金融翻译,这里就不一一列举了,简单列举常用的语言。