泰柯上海:021-60128125   13062622035
工程技术翻译

Email: tectrans@163.com
医学翻译
泰柯翻译
20年翻译经验
新闻中心
NEWS CENTER
怎么判断翻译公司的实力、好坏、口碑?哪些方面决定这些?
来源: | 作者:taikefy | 发布时间: 2019-06-03 | 1459 次浏览 | 分享到:

  寻找有实力和好口碑且优秀的翻译公司是需要从多维度去衡量,随着越来越多的公司成立让需求者眼花缭乱。不过没关系,泰科翻译公司在这里提示各位,按照以下九点寻找正规翻译机构是可以的。


  1、公司的人数

  一家公司的人数虽然不能够决定公司的好坏,但是却决定了公司的综合实力,一个公司有几十个人,全国各地都有分公司,同样的一家公司只有几个人,那么作为用户你会选择哪家公司呢?作为用户的我们我相信大家都是会选择大一点的公司的。

  2、价格因素

  对于更多的用户来说,肯定是希少的钱找到合适的翻译公司了,但是这个也没有我们想象中的那么好找,但是也有,就拿我们译国译民翻译公司来说,,等等各地均有分公司,但是价格相比同行来说要实惠很多。

  3、业务范围广泛

  很多小翻译公司飞翻译内容局限性很小,只是简单的针对某个行业或者某个国家,而译国译民针对的是所有的翻译内容,说白了只要是跟翻译有关的,我们都有在做。

  4、译员数量:翻译是一个相对更综合的业务工种,业务的提升需要时间和耐心;许多翻译公司找一些兼职的翻译来完成翻译任务,这样一来,虽然成本降低,但是翻译的质量却很难把控。因此,评价一家翻译公司的好坏,专职译员的数量是很重要的一方面。

  5、公司地址:翻译公司的办公地址看似不重要,其实对于客户而言也具有很重要的参考价值。北上广深这样的大城市里面,有很多小的翻译公司是在民宅完成的,这在一定程度上也是可以反映翻译公司译员质量的,需要客户擦亮眼睛,是否是职业翻译在处理您的稿件,这个很重要。一旦翻译质量出现问题,至少您能找到为此负责的人员,不至于耽误时间。

  6、翻译经验

  了解翻译公司的行业翻译经验,您可以要求翻译公司提供相关翻译案例,可能部分翻译公司无法提供案例,因为翻译公司与客户签订保密协议,这种情况下,您可以要求翻译公司提供相关稿件名称,联系方式等,便于后期与相关客户确认核实。

  7、翻译流程

  正规翻译公司在收到翻译任务时,会根据企业特定的翻译流程一步步走,相关人员拿到稿件后进行评估字数完成报价,交由翻译部讨论选择相关行业学术词汇以及专业词汇,交由小组相关专业译员进行翻译,译稿一次完成后交由相关专业总负责人进行校对,指出相关问题解决问题,二次审校交由小组长确认,三次审校交由相关语言外校进行校对,译文完成后交由客户。

  8、是否是人工翻译

  现代社会中各种高科技翻译软件也逐渐被人们所知晓,而对于审计报告这类专业性较强的翻译领域来说,使用软件翻译会存在很多的弊端,甚至导致意思发生巨大改变。想要保障精准性翻译,纯人工翻译才是明智的选择。

  9、翻译领域中的口碑如何

  若口碑不好或者是成立时间较短,那么最好不要选择。如果想要合作,最好看是否有相关的资质以及相关证件。

最新文章

热门阅读

热门翻译项目: