泰柯上海:021-60128125   13062622035
工程技术翻译

Email: tectrans@163.com
医学翻译
泰柯翻译
20年翻译经验
新闻中心
NEWS CENTER
翻译公司收费标准一般是用什么方法?
来源: | 作者:taikefy | 发布时间: 2019-07-16 | 1324 次浏览 | 分享到:

  不管公司企业还是个人在选择翻译公司的时候,都会考虑是否人工翻译、质量度、全文通顺度、价格、交稿时间等因素。所以泰柯今天整理一下翻译公司收费标准是如何断定的?以下内容仅供参考,不可作为依据。

  1、根据翻译项目类型

  常见的翻译方式主要包括笔译翻译、同声传译翻译、本地化翻译、口译翻译等等,翻译项目不同收费标准也自然不同。

  2、根据翻译项目时长

  这个时长不是期限大多数指的是项目时长:同声传译、会议翻译、商务谈判、双语主持、口译、陪同翻译、展会翻译,当然视频翻译、录音翻译有按照时长计算的时间的多少和会议的类型是这个的重要影响因素,是翻译时间决定了翻译价格。

  3、根据翻译项目字数

  翻译项目的字数是影响收费的重要因素之一,翻译字数主要对于笔译而言,例如:文件翻译、图书翻译、资料翻译、画册翻译等等,这些文件资料的字数决定了项目的翻译价格和翻译收费标准。

  4、根据翻译项目语种

  主流语种:英语、日语、韩语等和小语种:阿拉伯语、希腊语、印尼语等的翻译收费标准区别。我们知道:“物以稀为贵,”所以小语种的翻译报价肯定会比主流语种收费要高的。

  5、根据翻译项目难易程度

  对于翻译公司来说,翻译收费标准很大程度取决于翻译的难易程度,不同行业术语不同、难易度不同;翻译时一件费脑力的工作,翻译人员的专业知识要过硬,没一定实力是做不了翻译的,否则翻译出来的东西不伦不类闹笑话。专业翻译公司会根据译员的翻译水平、专业知识、翻译经验等途径对自己翻译团队进行考评划分,高水平的译员的收费理所当然是比较高的。

  专业翻译公司对于客户的稿件的难易程度和使用途径进行区分,分为不同的类型。如普译、精译、出版级等,不同类型的翻译报价是不同的,稿件的行业领域、资料的难易程度、所选的翻译类型等是决定翻译公司收费标准的因素。

  影响翻译公司收费标准的几个因素基本是以上几点,专业翻译公司在报价的时候会根据客户的需求与选择类型进行报价,也会根据客户资料的难易度、专业领域推荐翻译类型。市场上买东西也是讲究一分钱一分货,翻译公司收费标准同样也讲究一分钱一分货;翻译类型高的匹配翻译水平高的译员,翻译价格也相对提高。

最新文章

热门阅读

热门翻译项目: